27 Şubat 2011 Pazar

Yabancı Bir Dilde Önce Küfür Öğrenmenin Önemi!

Yabancı bir dil öğrenmeye çalışanlara hep derler ya hani, "Hehehehe önce küfürleri öğrenmiş hıyara bak" diye.. Aslında çok önemli bi durum. Neden mi ? Anlatayım...

İş değiştirdiğimi yakın arkadaşlarım ve sosyal mecradaki arkadaşlarım bilirler. Tahsilimle hiç alakası olmayan bir işteyim ama severek yapıyorum ve en azından işe gitmeyi falan istiyorum (Evet, ne var? ). 

İngilizceyi etkin bir şekilde kullanabilmemden dolayı hiçbir şekilde iletişim sorunu yaşamıyorum. (Uzak doğulu insanlarla İngilizce konuştuğum zamanlar dışında...) "E madem İngilizcen bu kadar iyi, git bir dil daha öğren" dedim kendime. Sonra da "gitme boşver, oturduğun yerden de öğrenebilirsin, aslansın kaplansın" diye kendime gaz verdim. Hem zaman hem de ekonomi açısından büyük avantajlı olacaktı. Neyse, kendi gazıma gelip "İspanyolca" öğrenmeye karar verdim. Evveldir zaten merak ediyordum. Tınısı falan hoşuma gidiyordu. Bir iki tane de İspanyol ile tanışınca "tamam, artık öğreniyorsun, ona göre" deyip gerekli torrent dosyaları indirildi ve öğrenmeye başlandı.
La pera, 
un, 
dos, 
tres, 
quatro bilmemne... 
Tamamen temel bilgileri almaya başlamıştı aç beynim. Ama dediğim gibi, önce küfürleri öğrenmek gerekiyormuş meğer....

Bir gün, arkadaşım ve ben, her gün mütemadiyen gördüğümüz bu İspanyol kişiyle İngilizce muhabbet ediyor, İspanyolca ile ilgili bazı küçük sorular soruyorduk... Sıcak kanlı ve cana yakın bu kişilik de Türkçe öğrenmek istediğini falan söylüyordu. Mr. Jodar (yazılışı bu şekil )  olarak  hitap ettiğimiz kişi ben ona hitap ettikçe bir hafif sırıtıyor, ama tepki vermiyordu. Neyse gel zaman git zaman, ispanyolca bilen bir arkadaşımla konuşurken 

-İşte bizim bi tanıdığımz var Mistır Hoder, onla konuşmaya çalılşıyorum ben de.
-Adı ne dedin ?
-Hoder (Aklım sıra ispanyolca okuyorum)
-Emin misin?
-Heralde canım, Jodar diye yazılıyor.
-Hahahaha Hodar diye okunur o bu arada..
-İyi be o kadar da gülme yeni başladık öğrenmeye. Alla allaaa...
-Hoder ne demek bilmiyorsun demi. Hahaha ona gülüyorum...
-Ne demek yaw? O kadar farkeder mi ?
-Deli misin fark eder tabi
-Telaffuz farkı değil mi sadece...
-Yok yok anlamı da acayip değişiyor :)
-Neymiş peki ?
-.......
-Oyyyyyyyyyyy :S Hoder diyorum o zaman bu duruma been!

Kelimeyi google da arattıktan sonra şununla karşılaştım:
İspanyolcada her saniye, her yaştan, her cinsiyetten insanın ağzından, her köşe başında, her türlü mekanda, herhangi bir konu üzerine duyabileceğiniz, artık sıradanlaşmış bir hal almış "sikmek" fiili.

kısaltılmış olarak da kullanılabilir. (bkz: jo)
(luin 41, 29.12.2008 16:02 ~ 25.03.2009 09:38)
Bu yüzden, önce küfürleri öğrenin, sonra da kalan kısmı. En önemlisi o bence!

Adama Mister mister diyip arkasından neler demişim :)

Durumu anlattım da kendisi de güldü ve Sıkılmış portakal suyu ile ilgili hikayesini anlattı. 

Arkadaşı ona sms atmış ve ingilizce karakter kullanmış. 

"Bufeden taze sikilmis portakal suyu al" diye. 

Dediğim gibi, önce küfürleri öğrenin :)

Fotolar

Camera is a responsive/adaptive slideshow. Try to resize the browser window
It uses a light version of jQuery mobile, navigate the slides by swiping with your fingers
It's completely free (even though a donation is appreciated)
Camera slideshow provides many options to customize your project as more as possible
It supports captions, HTML elements and videos.